NHL Rumors, Nous, on est branchés !
Bonjour à tous. Je vous invite a venir nous faire part de vos connaissances sportives (Hockey).

Ici, vous y trouverai tout sur les transactions, signatures, RUMEURS, hockey junior, repêchage, UFA et encore plus.

Viens discuter des nouvelles de l'actualité sportive avec nous !
On t'attend !
NHL Rumors, Nous, on est branchés !
Bonjour à tous. Je vous invite a venir nous faire part de vos connaissances sportives (Hockey).

Ici, vous y trouverai tout sur les transactions, signatures, RUMEURS, hockey junior, repêchage, UFA et encore plus.

Viens discuter des nouvelles de l'actualité sportive avec nous !
On t'attend !
NHL Rumors, Nous, on est branchés !
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Sujets similaires
-14%
Le deal à ne pas rater :
Apple MacBook Air (2020) 13,3″ Puce Apple M1 – RAM 8Go/SSD 256Go
799 € 930 €
Voir le deal

 

 Traduction

Aller en bas 
+5
Jo
Vallycalogy Kazooie
Bibeen
Marcalogy
Gab
9 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Gab
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Gab


Messages : 38964
Localisation : Rimouski !
Équipe(s) préférée(s) : Montréal/Rimouski

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue7500/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (7500/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Fév - 16:43

Rappel du premier message :

Salut !

Si vous avez un moment, pourriez vous lire ceci et me dire s'il y a des éléments qui accrochent pour vous ? C'est tiré d'un extrait vidéo en français et je devais le traduire en anglais.

Citation :
The mysterious legend of the Devil’s gloves

Thanks to my father I have this boxing club. Since he passed away, he reached the legend status. All kinds of stories about him are told.

The story that is told the most is the one about his boxing gloves. It is said that he would have made a pact with the DEVIL himself to get them. And thanks to these gloves he began to win, he had coached champions and his club has become famous.

But when the DEVIL gives you something, there is always a price to pay. My father paid.

Even today, some guys come here in the hope of finding the famous “Devil’s gloves”. I pretend I don’t know what they are talking about.

Because I know what they are talking about. The gloves, I know what they do. Even the DEVIL has come to get them back, once. But these gloves are never going to leave me.

PS: Oui, la première phrase du dernier paragraphe commence par "Parce que"
Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
Marcalogy
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée



Messages : 42278

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue4200/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (4200/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeSam 23 Fév - 15:39

Le masque du méchant dans le film Scream :
Traduction - Page 2 Scream

a été inspiré de cette peinture d'Edward Munch (Skrik) :
Traduction - Page 2 Edward-Munch-o-grito

Ce masque a été retrouvé (un tattoo ou genre un masque laissé sur le lieu du crime, je sais pas) sur des meurtres aux États-Unis et au UK.
Revenir en haut Aller en bas
Vallycalogy Kazooie
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Vallycalogy Kazooie


Messages : 16435
Localisation : La Terre du Milieu
Équipe(s) préférée(s) : La Communauté de l'anneau

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue2405/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (2405/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeSam 23 Fév - 16:38

Cette peinture fait aussi mal à regarder que cette chanson à écouter et le vidéoclip à regarder : https://www.youtube.com/watch?v=IrTB-iiecqk
Revenir en haut Aller en bas
Tristan21
Président d'une équipe de la LNH
Président d'une équipe de la LNH
Tristan21


Messages : 6488
Localisation : Saint-Jean-sur-Richelieu
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeSam 23 Fév - 16:41

Tabarnouche, ça a dont bin l'air dépressif... j'ai fermé a genre 37 secondes ^^
Revenir en haut Aller en bas
Vallycalogy Kazooie
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Vallycalogy Kazooie


Messages : 16435
Localisation : La Terre du Milieu
Équipe(s) préférée(s) : La Communauté de l'anneau

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue2405/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (2405/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeSam 23 Fév - 16:47

Elle est incroyablement bonne sauf.

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Gab
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Gab


Messages : 38964
Localisation : Rimouski !
Équipe(s) préférée(s) : Montréal/Rimouski

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue7500/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (7500/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeSam 23 Fév - 19:43

Ahh merci Marc ! C'est ce que j'avais compris mais je savais tellement pas comment le dire !
Revenir en haut Aller en bas
Gab
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Gab


Messages : 38964
Localisation : Rimouski !
Équipe(s) préférée(s) : Montréal/Rimouski

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue7500/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (7500/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 13 Mar - 17:49

Si quelqu'un pouvait regarder ça svp ! J'ai traduit du francais vers l'anglais :

Résultat :
Citation :
Is there a Quebec’s gastronomy?

Until not long ago, the concept of a properly Quebec’s cuisine or gastronomy was unknown by blue bloods who only eat haute cuisine. Impossible, we thought, that our paté chinois, our tourtières or our maple sirup were sophisticated enough to take part in a gastronomy. And then, what can be properly Quebec’s made in a cuisine successively influenced by French, British and American traditions? What is to be done about Aboriginal’s cuisine and traditions?

And what if the “patrimoine gastronomique québécois” was based on all those mixes? In a immigration province like Quebec, it’s impossible to remain silent about the late Italian, Portuguese, Haitian and North African culinary contribution.

Take the way we produce and consume the more and more famous Quebec’s beer for example. Does the fact that it inspired of Belgium make it less québécoise? Are our cheeses less “ours” because they are based on French, Swiss or British knowledge? And if “properly québécois” didn’t necessarily mean exclusive to Quebec? “[As Québécois,] we finally begin to not be shame of being mixed with other cultures”, Marie-Noëlle Aubertin said.

Texte de départ
Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Gab
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Gab


Messages : 38964
Localisation : Rimouski !
Équipe(s) préférée(s) : Montréal/Rimouski

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue7500/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (7500/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 12:20

S'il-te-plaît ? ^^
Revenir en haut Aller en bas
Marcalogy
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Marcalogy


Messages : 42278
Localisation : Hull
Équipe(s) préférée(s) : Columbus

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue4200/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (4200/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 12:38

Take the way we produce and consume the more and more famous Quebec’s beer for example. Does the fact that it inspired of Belgium make it less québécoise?

===

Take the way we produce and consume more and more famous beers from Québec. Does the fact it has been inspired by Belgium's make it less québécois?
Revenir en haut Aller en bas
Gab
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Gab


Messages : 38964
Localisation : Rimouski !
Équipe(s) préférée(s) : Montréal/Rimouski

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue7500/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (7500/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 12:39

Oh boy, j'pense j'avais pas relu ma phrase XD (ce qui est effectivement le cas d'ailleurs)

Merci !

Et, a part ça, ça avait tu l'air pas pire ?
Revenir en haut Aller en bas
Marcalogy
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Marcalogy


Messages : 42278
Localisation : Hull
Équipe(s) préférée(s) : Columbus

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue4200/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (4200/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 13:09

Ouep.
Revenir en haut Aller en bas
Jo
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Jo


Messages : 47997
Localisation : Rimouski, Qc
Équipe(s) préférée(s) : Océanic & Canadien

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue3125/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (3125/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 13:39

Ouin mais Québécois en anglais, c'est Quebecer, non ?
Revenir en haut Aller en bas
Gab
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Gab


Messages : 38964
Localisation : Rimouski !
Équipe(s) préférée(s) : Montréal/Rimouski

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue7500/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (7500/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 13:52

Non, pas officiellement.. Y'a pas de nom officiel pour Québécois.. check :
http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=&index=alt&__index=alt&srchtxt=qu%E9b%E9cois&comencsrch.x=-425&comencsrch.y=-288&comencsrch=Lancer

(termium c'est le site du gouvernement canadien sur lequel on retrouve les équivalents francais, anglais et espagnol pour tous les termes reliés à des domaines en particulier, ou à des noms de pays/régions/habitants)
Revenir en haut Aller en bas
Marcalogy
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Marcalogy


Messages : 42278
Localisation : Hull
Équipe(s) préférée(s) : Columbus

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue4200/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (4200/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 14:19

#18WinsLeft a écrit:
Ouin mais Québécois en anglais, c'est Quebecer, non ?

Moi je dis Quebecker, mais je crois que c'est péjoratif. ^^
Revenir en haut Aller en bas
Jo
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Jo


Messages : 47997
Localisation : Rimouski, Qc
Équipe(s) préférée(s) : Océanic & Canadien

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue3125/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (3125/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 14:23

Bin justement, c'était écrit Quebecer et Quebecker... Sont pas péjoratifs ceux-là messemble XD
Revenir en haut Aller en bas
Gab
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Gab


Messages : 38964
Localisation : Rimouski !
Équipe(s) préférée(s) : Montréal/Rimouski

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue7500/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (7500/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 18:22

Fucking French Frog
Revenir en haut Aller en bas
Mathieu
Directeur Général de la LNH
Directeur Général de la LNH
Mathieu


Messages : 3528
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal, Red Sox de Boston

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 18:56

On nous appelle aussi souvent, aux états unis, plus gentilment, des «french canadians».
Revenir en haut Aller en bas
Jo
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Jo


Messages : 47997
Localisation : Rimouski, Qc
Équipe(s) préférée(s) : Océanic & Canadien

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue3125/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (3125/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 14 Mar - 20:24

Logic a écrit:
On nous appelle aussi souvent, aux états unis, plus gentilment, des «french canadians».

C'est un gentil gentillé.
-Tristan
Revenir en haut Aller en bas
Tristan21
Président d'une équipe de la LNH
Président d'une équipe de la LNH
Tristan21


Messages : 6488
Localisation : Saint-Jean-sur-Richelieu
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 0:59

Canadiens français... on a passé cette époque là ça fait un bout XD

Québécois maintenant, on est pas si retardés, on est en 2013 ^^
Revenir en haut Aller en bas
Marcalogy
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Marcalogy


Messages : 42278
Localisation : Hull
Équipe(s) préférée(s) : Columbus

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue4200/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (4200/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:03

Tristan21 a écrit:
Canadiens français... on a passé cette époque là ça fait un bout XD

Québécois maintenant, on est pas si retardés, on est en 2013 ^^

Canadien français, ça sonne African American... Pierre Vallières (lien de parenté avec Max?) avait raison lorsqu'il disait que les Québécois étaient les nègres blancs d'Amérique.
Revenir en haut Aller en bas
Tristan21
Président d'une équipe de la LNH
Président d'une équipe de la LNH
Tristan21


Messages : 6488
Localisation : Saint-Jean-sur-Richelieu
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:06

O.o ah bin xD
Revenir en haut Aller en bas
Mathieu
Directeur Général de la LNH
Directeur Général de la LNH
Mathieu


Messages : 3528
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal, Red Sox de Boston

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:19

Tristan21 a écrit:
Canadiens français... on a passé cette époque là ça fait un bout XD

Québécois maintenant, on est pas si retardés, on est en 2013 ^^

Ok, mais aux états-unis, le Québec, ça leur dit rien. Si tu leur dit que tu vient du Québec, ils vont pas mal tous faire «Heinn?» Fak yont compris qu'on est Canadiens, et comme on parle français, ben ils nous appelles les french canadians. C'est pas retardé, c'est juste ce qu'on est vraiment.
Revenir en haut Aller en bas
Marcalogy
Membre du Temple de la Renomée
Membre du Temple de la Renomée
Marcalogy


Messages : 42278
Localisation : Hull
Équipe(s) préférée(s) : Columbus

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue4200/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (4200/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:29

Logic a écrit:
Tristan21 a écrit:
Canadiens français... on a passé cette époque là ça fait un bout XD

Québécois maintenant, on est pas si retardés, on est en 2013 ^^

Ok, mais aux états-unis, le Québec, ça leur dit rien. Si tu leur dit que tu vient du Québec, ils vont pas mal tous faire «Heinn?» Fak yont compris qu'on est Canadiens, et comme on parle français, ben ils nous appelles les french canadians. C'est pas retardé, c'est juste ce qu'on est vraiment.

C'est certain que si tu t'identifie en fonction de ce que les américains pensent de toi... La Musulmanie, c'est quand même un grand pays, hein? :))
Revenir en haut Aller en bas
Mathieu
Directeur Général de la LNH
Directeur Général de la LNH
Mathieu


Messages : 3528
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal, Red Sox de Boston

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:34

Marcalogy a écrit:
Logic a écrit:
Tristan21 a écrit:
Canadiens français... on a passé cette époque là ça fait un bout XD

Québécois maintenant, on est pas si retardés, on est en 2013 ^^

Ok, mais aux états-unis, le Québec, ça leur dit rien. Si tu leur dit que tu vient du Québec, ils vont pas mal tous faire «Heinn?» Fak yont compris qu'on est Canadiens, et comme on parle français, ben ils nous appelles les french canadians. C'est pas retardé, c'est juste ce qu'on est vraiment.

C'est certain que si tu t'identifie en fonction de ce que les américains pensent de toi... La Musulmanie, c'est quand même un grand pays, hein? :))

J'ai pas dit que je m'identifiais comme étant Canadien français, c'est juste qu'on est des Canadiens qui parlent français. Si dans leurs tête, le Québec, ils en ont jamais entendu parlé, c'est juste normal qu'on nous appelle les canadiens français, non? C'est rien de méchant là.
Revenir en haut Aller en bas
Tristan21
Président d'une équipe de la LNH
Président d'une équipe de la LNH
Tristan21


Messages : 6488
Localisation : Saint-Jean-sur-Richelieu
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:44

Ouin j'sais...

Mais comment ça ils connaissent pas le Québec ? C'est con, y a 10 provinces et 3 territoires au Canada et 50 États aux États-Unis pis je connais la grande majorité des États là-bas XD

Ça doit être parce que les anglophones se calick des francophones... les Québécois qui parlent en anglais sont nombreux, mais les anglophones qui parlent français pas trop.
Revenir en haut Aller en bas
Mathieu
Directeur Général de la LNH
Directeur Général de la LNH
Mathieu


Messages : 3528
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal, Red Sox de Boston

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:50

Tristan21 a écrit:
Ouin j'sais...

Mais comment ça ils connaissent pas le Québec ? C'est con, y a 10 provinces et 3 territoires au Canada et 50 États aux États-Unis pis je connais la grande majorité des États là-bas XD

Ça doit être parce que les anglophones se calick des francophones... les Québécois qui parlent en anglais sont nombreux, mais les anglophones qui parlent français pas trop.

Pourquoi ils ne connaissent pas le Québec? Aucune idée. Probablement que ils en ont rien à foutre des provinces canadiennes. Tsé, si je vous demande dans quels états sont les villes de Boston, Chicago et Detroit genre, c'est pas tous le monde qui le sauraient.

Et la raison pourquoi les anglophones ne parlent pas français, c'est simple, c'est juste parce qu'ils n'auront jamais vraiment besoin de parler français dans leur vie, alors que les francophones devront probablement tous devoir parler français dans leur vie.
Revenir en haut Aller en bas
Tristan21
Président d'une équipe de la LNH
Président d'une équipe de la LNH
Tristan21


Messages : 6488
Localisation : Saint-Jean-sur-Richelieu
Équipe(s) préférée(s) : Canadiens de Montréal

Scouting Points
Points NHL Rumors:
Traduction - Page 2 Left_bar_bleue1100/5000Traduction - Page 2 Empty_bar_bleue  (1100/5000)

Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Mar - 1:53

Ouais ça a du sens... mais à l'école, ils ont sûrement eu de la géo un moment donné là, peut pas croire qu'ils aient pas entendu le nom Québec au moins une fois. Mais ils ne doivent pas être bien plus au courant.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Revenir en haut 
Page 2 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» La traduction là....
» EXCLUSIF : Traduction de l'entrevue d'Andreï en Russie

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
NHL Rumors, Nous, on est branchés ! :: We are the south of the forum :: Archives :: Aide Scolaire-
Sauter vers: